Fotos vor 1945
Photos before 1945
Ansichtskarte von Flederborn von 1909
(links unten Gasthof Kujath, später Finaske)
Picture postcard
of Flederborn in 1909
(Many thanks to Alan Bloemeke)
Ansichtskarte von Flederborn von
1934/35
Picture
postcard of Flederborn in 1934/35
(Many thanks to Siegmar Reich)
Die Kirche von Flederborn (1945 zerstört)
The church of Flederborn (destroyed in 1945)
Konfirmation in Flederborn 1929
Confirmation in Flederborn in 1929
(Many thanks to Ruth Kaden)
Gasthaus in der Ortsmitte (vor 1945)
Center with local inn (before 1945)
(Many thanks to Ruth Kaden)
Gasthaus Emil Reich (vor 1945)
Emil Reich’s inn
(before 1945)
(Many thanks to Siegmar Reich)
Kirche und Gedenkstein für die Gefallenen
des 1. Weltkriegs (Aufnahme Juni 1934; von links nach rechts: Trude
Schulz, Vera, Gisela und Gerda Drews)
Church and War Memorial (picture taken in June
1934; from left to right: Trude Schulz, Vera, Gisela and Gerda Drews)
(Many thanks to Alan Bloemeke)
Wilhelm Reich, Ortsvorsteher von Flederborn (2.
von links),
mit Familie und Freunden (vor 1945)
Wilhelm Reich, provost of Flederborn (2nd from the
left),
with his family and friends (before 1945)
Haus in Flederborn (vor 1945) -> s. auch
2004
Private House in Flederborn
(before 1945) -> cf. 2004
(Many thanks to Hans Heck)
Ernte in Flederborn (1943)
Harvest in Flederborn (1943)
Soldaten legen Eisenbahnschienen bei
Flederborn, zweiter von links Gustav Drews (1916)
Laying of Rails in 1916, Gustav Drews (2nd from the
left)
(Many thanks to Alan Bloemeke)
1. Weltkrieg: Einheit bei Flederborn,
Markierung: Gustav Drews (1916)
WW I: Soldiers in 1916, marked: Gustav Drews
(Many thanks to Alan Bloemeke)
Gasthaus Küddowbrück bei Flederborn (Ansichtskarte, gelaufen 1926)
Gasthaus Küddowbrück near Flederborn
(Picture postcard sent in
1926)
Küddowbrück (andere Ansichtskarte)
Other
postcard of Küddowbrück (pre-1945)
|
Fotos nach 1945
Photos after 1945
Ortsmitte von Flederborn (1995)
The “center” of the village (1995)
Ortsmitte, anderer Blick (1995). Links war ursprünglich
ein Teich.
Another view of the “center” (1995). Before 1945, there used
to be a pond (to the left).
Ortsmitte
(2004)
“Center” (2004)
(Many thanks to Alan Bloemeke)
Straße nach Ratzebuhr (Richtung nach links). Das Haus
rechts (mit der Laube) gehörte dem Bauern Johann Politz, das Haus links dem
Schuhmacher Julius Nitz.
Road to Ratzebuhr and houses of Johann Politz
(right) and Julius Nitz (left) in Flederborn (2004)
(Many thanks to Alan Bloemeke)
Heutiges Ortsschild von Flederborn am südlichen Ortseingang
(1995)
Flederborn, place name sign (1995)
Feldweg und Haus am südlichen Ortsrand. Das Haus gehörte
vermutlich dem Bauern Ewald Thom (1995).
Country lane and house (presumably) of Ewald Thom in
Flederborn (1995)
Flederborn von Süden aus gesehen (1995)
Flederborn, view from the south (1995)
Überreste des Friedhofs (1995)
Remains of the graveyard (1995)
Haus in Flederborn (2004) -> s. auch vor
1945
Private House in Flederborn (2004) -> cf. before 1945
(Many thanks to Hans Heck)
Neue Kirche im Bau (2004)
The new church in construction (2004)
(Many thanks to Alan Bloemeke)
BP-Tankstelle südl. von Flederborn (2004)
BP station Podgaje south of Flederborn (2004)
(Many thanks to Alan Bloemeke)
Blick auf Flederborn von der BP-Tankstelle
(2004)
View of Flederborn from BP-station (2004)
(Many thanks to Alan Bloemeke)
Ortsmitte, Abzweigung der Straße nach
Neustettin (2004)
Main junction, road to Neustettin (2004)
(Many thanks to Hans Heck)
Straße
nach Jastrow (2004)
Road to Jastrow (2004)
(Many thanks to Hans Heck)
Das Kraftwerk an der
Küddow heute (Link)
|